搜索详细-开题综述网

注册

  • 获取手机验证码 60
  • 注册

找回密码

  • 获取手机验证码60
  • 找回

浅析日本电影片名的汉译问题开题报告

   

1. 研究目的与意义、国内外研究现状(文献综述)

1.本课题的意义:日本电影引进的数量近年来不断增多,电影的引进在感受电影美学,把握日语特征,推动对日本民族和日本文化的理解方面起到了不可替代的作用。

作为外来电影翻译这一步不可或缺,其中片名翻译又是重中之重。

电影片名凝缩了电影的主题和内容,翻译水平直接影响着人们对作品的第一印象,作用不可忽视。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 研究的基本内容和问题

1.研究的目标:本次研究将从翻译理论、原则和方法等方面来探讨片名中文翻译的问题,基于国内外现有的研究,结合自己的一些看法,希望能对日后的日本电影片名翻译有所启发。

最终目的是将研究应用于实践,希望今后日本电影片名方面能出现更多佳译。

2.研究的内容:研究内容是日本电影片名汉译的理论、原则和方法。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 研究的方法与方案

1.研究方法:本次研究主要采取文献综合研究法和对比法,同时会与最新实例相结合加以研究。

首先查阅各类文献,了解日本电影片名的汉译相关领域已有的研究。

片名的汉译很多时候并不是简单的原文翻译,而是基于剧情的总结,是整部剧各个方面的体现。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 研究创新点

正如上文所述,一部分文献资料年代久远,其中所举的例子虽然经典却也缺乏时效性,这时就需要利用最新的日本电影片名翻译的例子来说明,同时会加入自己的看法,或者自己试着翻译,找出不足之处。

此外,文中将会对比英文电影片名的翻译和同一片名的不同翻译版本。

任何语言的片名翻译都有异曲同工及值得借鉴之处,试着发现中日片名翻译和中英片名翻译的共通之处,汲取其中的精华,指导日本电影片名的翻译。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

5. 研究计划与进展

1.研究计划:(1)运用文献综合研究法查阅文献,列出先行研究。

(2)运用对比法对比英文电影片名和日本电影片名翻译和同一片名的不同翻译版本。

(3)结合先行研究和最新片名提出自己的观点,总结理论和方法。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。