浅析中国人在日本职场的敬语误用开题报告
全文总字数:2717字
1. 研究目的与意义、国内外研究现状(文献综述)
研究意义:
敬语是日语重要特色之一,在整个日语体系中扮演着重要角色。在日本文化厅2007年颁布的《敬语指南》指出“敬语在顺畅交流,构建和谐的人际关系方面有着不可或缺的作用”。但是,由于受到文化差异的影响,亦或是受到母语习惯的影响,对于中国人而言,敬语掌握极为困难。不能合理恰当的使用敬语,不但会带给对方不好的印象,还有可能妨碍正常的人际关系。即使是日本人在使用敬语的时候,也很容易就会出现用法不当,甚至用错的情况。更何况是在在日本工作的中国人。都说日语敬语很难,要准确使用日语敬语必须弄清其性质、功能及类别等,掌握敬语词汇和句型,并正确区分不同人际关系、利益以及场合等。职场中必须准确使用敬语,但中国人进入职场之后,在使用日语敬语时经常会出现很多错误。
国内外研究概况:
2. 研究的基本内容和问题
研究目标:
此次研究以商务日语为中心,意在帮助在日本工作的中国人避免在商务活动中因敬语使用不当而引起误会、丧失诚信,从而提高经济效率。
研究内容:
3. 研究的方法与方案
研究方法:
(1)文献研究法:结合日本的文献以及知网上的论文,对于学者们的研究进行整合分析。
(2)实地调研法:实际地去采访在日工作的中国人,了解他们敬语使用的真实情况。
4. 研究创新点
(1)本项目旨在分析中国人在职场中对于日本敬语的误用的类型,并从文化差异的角度入手对错误原因进行分析,具有一定的创新性。
(2)将在日本职场工作的中国人群体作为研究对象,将目光聚焦于一个特定的群体,具有一定的针对性。
(3) 结合了自身在日本留学时实地考察的经历,使论据更加具有信服力。
5. 研究计划与进展
2018.9 收集整理中国人经常误用的敬语表现的案例,文献综述定稿
2018.10 论文开题答辩,与导师讨论,确定选题。
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
