中日同形近义形容动词的搭配差异研究;中日同形類義形容動詞のコロケーションに関する比較研究开题报告
1. 研究目的与意义(文献综述包含参考文献)
一.中日同形語の定義と分類 1.荒川清秀.中国語と漢語――文化庁『中国語と対応する漢語』の評をかねて.愛知大学文学会『愛知大学文学論叢』第 62 輯.1979 中日同形語の定義についてはいろいろ論じられているが、日本の方の論点は以下のようである。
荒川清秀(1979)は日中同形語研究というものは、実は同じ形ではないものを「同一視」することを通して成立している。
どこかでつながって考慮すべきである。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 研究的基本内容、问题解决措施及方案
一、研究目的 近年、中日友好交流のキャリアとして、中日同形語に関する研究は盛んに行われている。
中日両国において、中日同形語に関する研究はすでに巨大な成果を収めた。
よく知られているように、中日同形語は三種類(同形同義語、同形類義語、同形異義語)にわけられる。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
