日本語新聞における和製英語の使用現状についての考察 日文报纸中和制英语使用现状之考察开题报告
1. 研究目的与意义(文献综述包含参考文献)
まず、和製英語の定義について、田辺(1988)は、カタカナ語を「#8230;和製として独立する前の段階のものと見ていい。
これを「カタカナ英語」と呼ぶことにしたい。
」と主張し、「和製英語は、完全な日本語である。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 研究的基本内容、问题解决措施及方案
研究目的: 本研究の目的は、異なる種類の日本語新聞における使用する和製英語を整理し、経済、政治、文化などの諸分野に分けて、たくさんの使用実例を挙げることで、日本人の日常生活において和製英語がどのように浸透しているか、その使用現状を考察し、その特徴などをまとめようと思う。
研究方法: まずは、異なる種類の日本語新聞(例えば、『毎日新聞』、『読売新聞』、『朝日新聞』、と『日本経済新聞』など)における使用する和製英語を収集し、そして、経済、政治、文化などの諸分野に分けて、集めた単語を整理する。
また、「文献研究法」を採用し、先行研究を参考し、和製英語に関する研究現状を分析する。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
