授受動詞の使用から見られる日本人の人間関係(从授受动词的使用看日本人的人际关系)开题报告
1. 研究目的与意义(文献综述包含参考文献)
1、王燕(2010)『从日语教学的角度看授受表达方式』 中国社会科学出版社
王の研究は、日本語の「授受表現」の実際の使用状況についての研究である。日本語で日常にずいぶん「授受表現」が多用されることがわかった。それでも、単純な「本動詞」としての「授受表現」が理解できるいうまでもないものの、「補助動詞」としての「授受表現」というと、面倒なところに触っていないようである。
複雑なのに、実際の言語使用に役立つ「授受表現」を解明するために、さまざまな用例を挙げ、中国語の話者に分かりやすいように体系化した。会社をはじめて、日本人の付き合いの場面などでは、日本社会と中国社会を比較的に観察しながら、日本と中国の文化の違いが存在しているように強く感じられる。そのような文化は言葉に表れていることに思い至り、中国語にはなく、日本語には存在する「授受表現」に興味を抱えさせてくれた。たしかに、日本の日常生活にこのような「授受表現」はもっとも重要なものの一つといえる。
2. 研究的基本内容、问题解决措施及方案
本研究の問題点:
「授受動詞」の基本的な用法を勉強しておいた。いろいろな使用状況がある同時、尊卑関係と社会地位ばかりでなく、各場合に応じる使い方をも考えるべきであろう。
日本語の学習者は「授受動詞」の用法が難しいと思う人が多いかもしれない。本研究を通じて「授受動詞」の語用的な機能を明らかにして、円滑にコミュニケーションを進めることに一助をしたいと思う。
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
